Уникальное издание

Сен 30

Ну вот, как и ожидалось, в Москве объявлены школьные каникулы аж на две недели. Что так будет, было понятно ещё ранней весной. И, судя по всему, это произойдёт по всей стране. Наверное, решение правильное – коронавирус не дремлет, вакцина ещё не готова, дети переносят эту заразу по большей части бессистемно, и ускоренными темпами заражают старшее поколение. Вопрос только один – что с учёбой? Как это отразится на процессе обучения? Конечно, негативно, но что поделаешь, здоровье прежде всего. Подозреваю, что такие каникулы могут стать регулярным явлением, что конечно не может не отразиться на процессе обучения школьников. И в данной непростой ситуации возрастает роль родителей, которые могут во многом помочь своим детям. У меня в арсенале достаточно высококачественных материалов по английскому языку, которыми могли бы воспользоваться даже те родители, кто практически не владеет языком. Сейчас я хочу предложить вам Интерактивную книгу

 “Что нам стоит дом построить”

Автор книги М. В. Андрух, прекрасная писательница и замечательный методист. К сожалению, книга, впервые опубликована в 1993 году и ни разу не переиздавалась. Её нет даже в библиотеках, в Интернете я её также не нашёл. Но у Вас есть огромное преимущество – Вы можете приобрести её здесь и сейчас всего за 200 рублей.

Вам предлагается не совсем обычная книга. Необычная потому, что из одной этой книги можно было бы сделать несколько разных книг со своими задумками и фантазиями. Но они специально собраны вместе в одной обложке для того, чтобы Вы смогли не только успешно поработать, изучая английский язык, но и отдохнуть, если устали – порисовать, порасклеивать, пораскрашивать, почитать и выучить наизусть стихотворения и считалки на английском языке, поиграть, отгадывая загадки, отвечая на вопросы.

http://ang-det.com/wp-content/uploads/2020/04/DOM.png

Купить 200 руб.

Автор и художник попытались создать Вам хорошее настроение и увлечь Вас занятной игрой. И всё это для того, чтобы Вы узнали как можно больше английских слов и фраз, легко и быстро запомнили их.

Перелистывая страницы этой книги, Вы поймёте, что она содержит не только английский словарь в картинках, но и книгу для раскрашивания, расклеивания, альбом для рисования и тетрадь для записей.

http://ang-det.com/wp-content/uploads/2020/04/OGOROD.png

Купить 200 руб.

Эта книга посвящена теме дома и всему тому, что связано с ним.

Читая и запоминая английские слова и фразы, Вы “построите” загородный дом с гаражом и сараем, “вырастите” сад и “посадите” огород, “обставите” дом мебелью и “украсите” его. Для этого из тетради-расклейки Вам нужно будет вырезать все необходимые предметы и наклеить их в определённые английскими названиями места, дорисовать то, что подскажет Вам фантазия, и, наконец, раскрасить получившуюся картину.

http://ang-det.com/wp-content/uploads/2020/04/Gostinaya.png

Купить 200 руб.

Вы прочитаете, напишите и запомните много английских слов и фраз, имеющих непосредственное отношение к дому. Поработайте с ними как следует, сохраните эту книгу, чтобы можно было их повторить через некоторое время. Тогда они станут Вашими друзьями на всю жизнь, потому что помогут общаться с людьми из различных уголков нашей необъятной планеты, говорящими на английском языке. А если учесть, что английский язык уже стал почти международным, то легко догадаться, что современному человеку знать его необходимо.

А теперь приготовьте ручку, цветные карандаши, ножницы, клей, ластик и приступайте к работе. Хотим обратить Ваше внимание на то, что на оборотной стороне страниц тетради с предметами для расклейки напечатаны стихи и считалки. Поэтому печатать эти страницы следует на одну сторону.

Желаем Вам успеха в этом интересном и увлекательном занятии.

Купить 200 руб.

Удачи! И до новых встреч,
Слободинов Леонид.

Далее

Что изменил коронавирус в мире или Немедицинские итоги пандемии

Июн 05

Сегодня мир многих сжался до пределов собственного дома.

Сблизит ли нас коронавирус как социальную группу или страх новых пандемий полностью изменит наш образ жизни? Мы уверены, что мы выйдем из этого кризиса, но он, несомненно, оставит свой след. Как то, что мы испытали с коронавирусом, может изменить нас. Какую оценку этот опыт оставит для нас через один, пять или десять лет? Всякий раз, когда мы сталкиваемся с кризисом, мы задаем себе эти вопросы с психологической точки зрения.

Мы знаем, что этот тип событий меняет нас в долгосрочной перспективе и что, как человечество, мы извлекаем из него жизненно важный урок.

Так чему же нас научил коронавирус? Что он изменил в нас, в нашем сознании и в нашей жизни?

Пандемия коронавируса COVID-19 вносит изменения в жизнь большинства людей на Земле, хотят они того или нет. И не все эти изменения будут к худшему.

Удаленная работа из дома

Перед началом распространения коронавирусной инфекции COVID-19 только 7% американских рабочих имели возможность работать из дома. Это не означает, что 7% работали из дома — просто означает, что 93% американцев сказали, что не рассматривают удаленную работу как подходящий вариант.

Сейчас, во время карантина в разных странах, в том числе в России, работа из дома является необходимостью. Пока нет точной статистики о том, сколько людей работают удаленно по всему миру, но компания Cisco заявила, что в Китае ее программное обеспечение для видео конференций генерирует в 22 раз больше трафика, чем до начала эпидемии.

Вполне вероятно, что многие люди продолжат работать из дома после того, как пандемия закончится. И это изменение, связанное с коронавирусом, может способствовать повышению удовлетворенности жизнью. В среднем, поездка на работу занимает 20 минут в одну сторону, и эксперты говорят, что эти 20 минут влияют на удовлетворенность работой так же негативно, как 19%-ное сокращение заработной платы.

Распространение онлайн-обучения

По домам во время разбушевавшегося SARS-CoV-2 сидят не только взрослые, но и школьники на пару со студентами. Однако учебный процесс должен идти непрерывно, поэтому некоторые  интернет-сервисы, ставшие бесплатными из-за коронавируса, открыли неограниченный доступ ко всей школьной программе. А многие учебные заведения перешли на дистанционное обучение.

Даже если мы не увидим широкое распространение онлайн-образования в ближайшем будущем, прецедент есть. В сентябре начнётся новый учебный год, а в октябре, как обычно, сезонные ОРЗ и полкласса на больничном. Опыт есть, опять можно будет переходить на онлайн обучение. Однако, не всё так просто. Обратная связь от учителей, до сих пор, почти повсеместно отрицательная. Основная проблема заключается в том, что онлайн-обучение недоступно тем, кто не может позволить себе покупку компьютера или доступ в Интернет. И эту проблему придётся решать, более того, как часто это бывает и мы к этому уже привыкли, решать её придётся нам, родителям. Как? Наверное, брать ситуацию в свои руки, другого пути у нас нет и в ближайшее время не появится. Онлайн обучение, это обучение, как бы, наполовину. Здесь необходима помощь родителей. Особенно для младших школьников. Как правило, взрослый, практически, по всем предметам может уверенно помочь ребёнку. Кроме, как показывает жизнь, иностранного языка. Здесь появляются основные проблемы. Самое простое – забить вопрос в Google и получить ответ, но ведь так ученик никогда не освоит иностранный язык. Я предлагаю другой, более правильный и более интересный путь – учиться вместе с ребёнком. Мною выпущена методика “Английский язык для детей и их родителей”. Пользуясь этим материалом http://ang-det.com/ любой взрослый может успешно помогать детям. Этому имеется много примеров. Подробно об этом и о том, как пользоваться данной методикой в следующей статье. Пока только скажу, что учитывая крайне непростую ситуацию в стране, все материалы предоставляются с существенной скидкой.

  Если вам понравилась статья, расскажите о ней в социальных сетях или сохранить в закладки:

СПАСИБО ЗА РЕПОСТ

Далее

Говорить без ошибок легко

Май 14

Многим, изучающим английский язык кажется, что грамматика, её глубины, её нюансы, это всё потом, главное, как можно быстрее научиться разговору на английском. На самом деле, разговор, это наиболее сложная часть владения языком. Здесь и грамматика, и фонетика и интонация. Времени на глубокое обдумывание, как при письме нет. Однако, есть приём, позволяющий при минимальном владении языком всё-таки не допускать ошибок при говорении.

Практика показывает, что 90% ошибок происходит из-за неправильного выбора формы глагола. Действительно, нетрудно запомнить способ построения английского предложения: подлежащее + сказуемое + косвенное дополнение + прямое дополнение + обстоятельство места + обстоятельство времени. И слова эти, практически неизменны, как в словаре. Ни тебе суффиксов, ни окончаний. Не знаешь слова – загляни в словарь. Но всё это за исключением глагола, который является в предложении сказуемым. У глагола много разных форм и зависят эти формы прежде всего от времени – настоящего, прошедшего или будущего.

Поэтому, первое золотое правило:

прежде, чем начать говорить, сделайте паузу и подумайте про глагол. Во-первых, чтобы его не забыть, а такое бывает и нередко, во-вторых, чтобы выбрать его правильную форму. Посмотрите:

Далее

Правила употребления местоимений some, any, no

Мар 05

В английском языке существуют определители существительного, которые указывают на количество объекта, о котором идёт речь:     some,   any,   no.

 Это чрезвычайно важные, распространённые слова;

для нас они непростые, так как прямых аналогов  для них в русском языке нет. Поэтому не будем торопиться с их переводом, постараемся понять, как они “работают”.

1)  I have some friends in London.

     Have you any friends in London?

     I have no friends in London.

2)  There is some milk in the cup.

     Is there any milk in the cup?

     There is no milk in the cup.

Слова  some  и  any  как бы две стороны одной монеты  – some  для утвердительных фраз,  any  для вопросов. Эти слова указывают на долю, относительное количество объекта, о котором идёт речь.

Сравните:

  I have all new books about music.

  У меня есть все новые книги о музыке.

  I have some new books about music.

  У меня есть несколько новых книг о музыке.

Здесь для перевода подходит русское слово “несколько“, однако оно годится только для исчисляемых существительных, но не для таких, как молоко, серебро, хлеб. Отметьте, слова   someany  говорят не о том, много или мало, а о том, всё или не всё, целое или только часть. Возьмём для их перевода оборот  “некоторое количество”  – звучит  коряво,  но  точнее.

Переведём теперь примеры 1) и 2):

Далее

День Святого Валентина

Фев 12

На дворе  февраль, Поговорим сегодня об обычае праздновать день святого Валентина, покровителя влюблённых. По традиции американцы посылают тем, к кому они неравнодушны, открытки (часто шутливые) и подарки. Давайте приведём выражения, которые используются в английском языке, когда речь идёт “о делах сердечных”.

Слово valentine имеет два значения: во-первых, упомянутые выше открытка, подарок или, в более широком смысле, знак привязанности:

This song was his valentine to Paris.
Эта песня выражала его любовь к Парижу

Второе значение относится к человеку, объекту привязанности:

(Youaremyvalentine.); его синонимы – Honey, Sugar, Sweety,Sweetheart (как видите, всё вокруг ассоциации со сладким). Последнее из приведённых слов, на мой взгляд, очень удачная находка английского языка; словари переводят его как “возлюбленный(ая)”,но оно не такое возвышенное:

Не received а letter from his sweetheart.
Он получил письмо от своей подружки.

Выражения, которые я сейчас приведу, достаточно просты и хорошо известны. Самое интересное и трудное в них – это употребление предлогов:

Не fell in love with her. – Он влюбился в неё.
This was love at first sight. – Это была любовь с первого взгляда.

Не proposed to her and she accepted.
Он сделал ей предложение, и она согласилась.

Не married her and they live in perfect harmony.
Он женился на ней, и они живут душа в душу.

Далее

Глаголы keep, hold – держать

Фев 08

Эта статья – выдержка из книги “Английский язык для детей и их родителей, или как освоить английскую грамматику без утомительного заучивания”. Сама книга является частью общей методики, материалы которой Вы можете приобрести по акции “СУПЕРСКИДКА” ЗДЕСЬ: http://ang-det.com/kupit-promo/vse-knigi

    keep держать, хранить, оставлять у себя

Shall I keep his books? – Мне оставить у себя его книги?

Please take my dog and keep it till Sunday.Пожалуйста, возьмите мою собаку и подержите у себя до воскресенья.

   hold – держать (в руках)

Please help me, Tim. Hold my bag.Пожалуйста, Тим, помогите мне. Подержите мою сумку.

Please hold on!Пожалуйста, не кладите трубку! (телефон) (on произносится с ударением)

Сравните: keep – hold: Please keep my case till Monday. – Подержите у себя мой чемодан  до понедельника, пожалуйста.

Please hold my case a moment.Подержите, пожалуйста, мой чемодан минутку.

    Итак, заметим, что основные значения русского глагола держать разделили между собой английские глаголы hold и keep. Каждый из них очень многозначен и не может быть переведён (или объяснён), что называется, “одной строкой”. Тем не менее, между ними есть важное различие: hold обычно относится к прямому, физическому держанию чего-либо (держать в руке, держать за руку), а keep – к переносному (держать слово, владеть чем-то).

К сожалению, дополнительные значения этих слов, как всегда, сильно усложняют такую простую картину. Не забывайте, что русское слово “держать” тоже весьма многолико. Если вы откроете русский толковый словарь, вы найдёте там множество его значений. Труднее и важнее всего для нас те случаи, когда русские и английские значения не совпадают. Рассмотрим примеры употребления глагола  keep.

Далее

Владимир Высоцкий

Янв 26

Владимир Высоцкий. Песни о войне: https://cloud.mail.ru/public/239b/3HKC4rQFf

Если вам понравилась статья, расскажите о ней
в социальных сетях или сохранить в закладки: 

СПАСИБО ЗА РЕПОСТ

Далее

Как поставить произношение

Янв 12

Давно изучаете язык? Только начали? Хотите говорить без акцента? Готовы на это тратить свое время? Тогда я вами восхищаюсь. Многие, начиная изучать иностранный язык, думают примерно так: «Произношение – дело второе, мне бы сейчас лексику, грамматику, а произношение, да как-то само приложится». Практика показывает, что мнение это весьма и весьма ошибочно. Именно произношение делает вашу речь распознаваемой для носителей языка. Соответственно, если произношение оставляет желать лучшего – не надейтесь на взаимопонимание, будете такие вещи выдавать – и смешно и грустно. 

О пользе учебников по теоретической фонетике говорить не буду. Польза, безусловно, есть, но только для специалистов. Лучше поговорим о том, как нам, неспециалистам в этой области, овладеть каверзным произношением. Существует много приемов, позволяющих поставить его более-менее прилично. Я сейчас не буду говорить об акценте, поскольку он включает в себя еще интонационные модели и другие тонкости. 

Прежде всего, определитесь, какому произношению вы хотите научиться. Диалектов во всех языках множество, так что логично ставить стандартное, общепринятое произношение. Диалекты потом будете понимать без особого труда, если оно вам надо. Определитесь с пособиями и материалом, благо сейчас выбор есть. Языковой аудио-материал, которым будете пользоваться впоследствии, желательно выбирать со специалистом. Заметьте, чем выше качество аудиозаписи, чем меньше дефектов речи у дикторов (бывает и такое), тем выше ваши шансы на овладение нормальным  произношением.

Далее
Страница 3 из 1412345...10...Последняя »
Яндекс.Метрика Наш сайт в каталоге manyweb.ru

Согласие с рассылкойПолитика конфеденциальности