Правила употребления местоимений some, any, no

Мар 05

В английском языке существуют определители существительного, которые указывают на количество объекта, о котором идёт речь:     some,   any,   no.

 Это чрезвычайно важные, распространённые слова;

для нас они непростые, так как прямых аналогов  для них в русском языке нет. Поэтому не будем торопиться с их переводом, постараемся понять, как они “работают”.

1)  I have some friends in London.

     Have you any friends in London?

     I have no friends in London.

2)  There is some milk in the cup.

     Is there any milk in the cup?

     There is no milk in the cup.

Слова  some  и  any  как бы две стороны одной монеты  – some  для утвердительных фраз,  any  для вопросов. Эти слова указывают на долю, относительное количество объекта, о котором идёт речь.

Сравните:

  I have all new books about music.

  У меня есть все новые книги о музыке.

  I have some new books about music.

  У меня есть несколько новых книг о музыке.

Здесь для перевода подходит русское слово “несколько“, однако оно годится только для исчисляемых существительных, но не для таких, как молоко, серебро, хлеб. Отметьте, слова   someany  говорят не о том, много или мало, а о том, всё или не всё, целое или только часть. Возьмём для их перевода оборот  “некоторое количество”  – звучит  коряво,  но  точнее.

Переведём теперь примеры 1) и 2):

Итак, для исчисляемых существительных  во множественном числе:

У меня есть (некоторое количество, несколько) друзей в  Лондоне. (В Лондоне у меня есть друзья).

У Вас есть (какие-нибудь) друзья в Лондоне?

У меня нет (никаких) друзей в Лондоне.

Для неисчисляемых существительных:

В чашке есть (некоторое количество, немного) молока.

(В чашке есть молоко).

В чашке есть молоко?

В чашке нет (никакого) молока.

Как видите, в русском языке эти понятия не слишком существенны, в то время как английский делает на них упор.

Дай мне воды! – Give me some water!

Можно ещё сказать –

Give me a glass of water! Дай мне стакан воды!

Указав точную меру (стакан) взамен приблизительной (some).

У изучаемых слов есть ещё один оттенок

(но только перед исчисляемыми существительными):

      some   –  некоторый, какой – то;

      any      –  любой, какой угодно (в утвердительных фразах)

      no        –  никакой;

Some boy stands near our door.

Какой-то мальчик стоит около нашей двери.

Any child can tell you about it.

Любой ребёнок может рассказать Вам об этом.

No man can do it.

Никакой (ни один) человек не может сделать это.

Обратите внимание на последний пример –  в английском предложении не должно быть больше одного отрицания.

                    Внимание

В предложениях с отрицательным местоимением  no,  сказуемое стоит  в  утвердительной  форме. Английское отрицательное предложение, в отличие от русского, имеет  только одно отрицание, а местоимение  no  само является отрицанием.

Сравните:

английский                                   русский

одно отрицание                    два отрицания

He has got  no  books.=У него нет никаких книг.

He hasn’t got any books.                  

Надо упомянуть также, что слова  someanyno  являются такими определителями существительного, которые исключают любой артикль (просмотрите ещё раз приведённые здесь примеры).

Слово any может употребляться и в отрицательных предложениях:

He has no books- He hasn’t any books- He doesn’t have any books.

There is no tea there   –    There isn’t any tea there.

            Эти варианты равноценны.

      Надо сказать, что это далеко не всё, что можно сказать относительно употребления этих слов в английском языке. 

Во-первых, от этих слов есть производные something, somebody, anything, anybody, nothing, nobody употребление которых также требует пристального внимания, ибо в английском предложении на них делается значительный упор и правильное употребление этих слов позволяет наиболее точно выразить мысль на английском языке.

Подробно об этом Вы сможете прочитать в книге «Английский язык для детей и их родителей или как освоить английскую грамматику без утомительного заучивания» Часть — 4 Расположена эта книга на сайте автора http://www.ang-det.com в БЛОКЕ — 2

БЛОК – 2 полностью со всеми фонограммами, дополнительным материалом и программой на летние каникулы можно приобрести ЗДЕСЬ:

http://ang-det.com/kupit-promo/vse-knigi/blok-2-promo

Мы же сейчас поговорим об особых случаях употребления неопределённых местоимений some, any, no.

Особые случаи употребления местоимений       some, any, no

1. В специальных вопросах, а также в общих вопросах, содержащих просьбу или предложение что-либо сделать, могут употребляться местоимения some, а не  any. Это правило распространяется также и на слова, производные от местоимений some и any.

   Shall I leave you some of my books?

   Мне оставить Вам некоторые из моих книг?

   Would you like some coffee? 

   Не хотите ли кофе?

   Why didn’t you ask somebody to call me?

   Почему Вы не попросили кого-нибудь позвонить мне?

    2. В условных придаточных предложениях после союза  if чаще употребляются производные от any, а не от some:

If anybody has any questions to ask me, I’m ready to answer.

Если у кого-нибудь есть вопросы ко мне, я готов ответить.

3. Местоимения anything, anybody могут употребляться в    утвердительных предложениях в значениях

 что угодно, кто угодно, любой:

       Anybody can do it.

       Любой может это сделать.

      You can buy anything you like there.

      Вы там можете купить всё, что угодно (что захотите, что Вам понравится).  

Если вам понравилась статья, расскажите о ней
в социальных сетях или сохранить в закладки: 

СПАСИБО ЗА РЕПОСТ

Нашли ошибку / опечатку?  Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии:

1 коммент.

  1. Вера /

    Очень хорошие статьи изложенные в простой и доступной форме с примерами и пояснениями, удивительно талантливый педагог у которого приятно и легко учиться. Спасибо за Ваш труд и возможность многое понять, где всё разложено по полочкам. Только не ленись и регулярно занимайся. Это хорошее дополнение к его книгам, где обучение начинается с нуля как для детей так и для родителей. Очень рекомендую даже для дошкольного обучения. Раньше не могла понять как же учить дошколят, купив его чудесные книги с картинками и простыми объяснениями просто восхищаюсь его методикой. Учимся вместе с внучкой -учится в 1-м классе, но обучение по- книгам Л.Г.Слободинова начали еще в марте 2020г т.е. за 7 месяцев до поступления в 1 класс. и сейчас мы уже немного читаем и переводим с английского на русский. Картинки в книге очень помогают ребенку: это и подсказка и небольшой отдых и просто интересно раскрашивать животных и людей. фрукты и овощи и другое и опора на рисунок. Есть и аудирование сразу же с правильным произнесением и подсказка родителям как провести урок и вообще много рекомендаций по обучению.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Наш сайт в каталоге manyweb.ru

Согласие с рассылкойПолитика конфеденциальности