Согласование времен
Сен 24
Характерная особенность английского языка – согласование времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Если глагол главного предложения стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол придаточного предложения может стоять в любом времени в зависимости от смысла:
I know that he draws well.
Я знаю, что он хорошо рисует.
I say that he has drawn his brother’s portrait.
Я говорю, он нарисовал портрет брата.
I’ll suppose that he will draw a picture.
Я бы предположил, что он нарисует картину.
Но это правило представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени. В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.
Поэтому, если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен.
I knew that he drew well.
Я знал, что он хорошо рисовал. (перевод дословный, т.к. по-русски мы бы сказали – Я знал, что он хорошо рисует.)
I said that he had drawn his brother’s portrait.
Я сказал, что он нарисовал портрет брата.
I supposed that he would draw a picture.
Я предположил, что он нарисует картину.
В подобных случаях возможны три основных варианта:
1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях глагол придаточного предложения стоит в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)
Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
I knew (that) he played tennis every day.
Я знал, что он играет в теннис, и мне не хотелось его беспокоить. I knew (that) he was playing tennis and I didn’t want to disturb him.
2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect. (предшествование)
Я знал, что Билл ещё не успел прочесть моё письмо.
I knew (that) Bill had not read my letter yet.
3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения – к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется будущее в прошедшем Future-in-the-Past. (следование)
Я знал, что Билл придёт ко мне после 10 часов вечера.
I knew (that) Bill would come to see me after 10 p.m.
Поэтому существует так называемое правило ”минус один”. Если главное предложение относится к прошлому, то время в придаточном предложении как бы отодвигается на одно время в прошлое:
Present Simple – Past Simple
Present Continious – Past Coninuous
Present Perfect – Past Perfect
Past Simple – Past Perfect
Past Continiouus – Past Perfect Continuous
Past Perfect – Past Perfect
Future Simple – Future in the Past
Следует также иметь в виду, что основные модальные глаголы can и may в прошедшем времени изменяют свои формы на could и might, а глагол must сохраняет свою форму.
Он сказал, что не может прийти на вечеринку.
He said (that) he could not come to the party.
Но: Она сказала, что мы должны торопиться.
She said we must hurry.
Правила согласования времён НЕ соблюдаются
1. Если придаточное предложение передает общеизвестную истину:
На уроке дети узнали, что вода кипит при 100 градусах Цельсия и замерзает при нуле градусов.
The children learnt at the lesson that water boils at 100oC and freezes at 0o.
2. Если в придаточном предложении есть сравнение:
В прошлом году я работал меньше, чем работаю сейчас.
Last year I worked less than I work now.
3. Если придаточное предложение является определительным: Он представил её своему другу, который увлекается бабочками. He introduced her to his friend who is fond of butterflies.
Также появляются следующие изменения:
this, these – that, those
now – then, at that moment
here – there
today – that day
tomorrow – the next day
the day after tomorrow – two days later, in two days
yesterday – the day before
the day before yesterday – two days before
ago – before
last night – the previous night
next – the following
Конечно, это самое малое, что можно рассказать о согласовании времён в английском языке. Более подробную информацию с большим количеством примеров и упражнений Вы найдёте в книге «Английский язык для детей и их родителей, или как освоить английскую грамматику без утомительного заучивания часть – 6»
Приобрести эту книгу можно в БЛОКЕ – 2 учебных пособий ЗДЕСЬ
Если вам понравилась статья, расскажите о ней
в социальных сетях или сохранить в закладки:
СПАСИБО ЗА РЕПОСТ
Нашли ошибку / опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии: