Английский язык. Ещё раз о правильном произношении

Июл 30

     Если Вы хотите натренировать  свой речевой аппарат таким образом, чтобы у Вас было хорошее английское произношение, или хотите научиться хорошо понимать английскую речь, Вам необходимо слушать речь тех людей, для которых английский язык является родным. Это истина и её ещё никто не отменял.

В книге К. С. Станиславского „Работа актёра над собой” описаны те моменты человеческого поведения, на которые актёрам необходимо обращать особое внимание для того, чтобы научиться хорошо играть определённую роль, то есть – играть её правдоподобно.   И, среди прочего, Станиславский упоминает, что хороший актер должен уметь очень хорошо говорить.

    При этом, Станиславский имел в виду саму технику речи. Например, на самом деле любой человек, когда он разговаривает, делает очень много лишних движений губами, языком и т. д. Кроме того, в разговорной речи часто допускаются „вялые” движения губ или других органов речи, при которых, слова или фразы не договариваются или не выговариваются так, как они должны звучать на самом деле.

   Понаблюдайте за окружающими вас людьми, за их разговором – Вы заметите, что человек, например, говорит не

 „Я пойду к соседу и возьму у него лестницу”, а говорит примерно такое:

 „Я пэйду к саседу и вазьму у ниво лесницу’’.

     Это только приближенный вариант (Вы можете услышать другое искажение, однако это сути не меняет).

   Так вот, „хороший” актёр, по мнению, Станиславского должен быть натренирован говорить так, чтобы никаких лишних движений во время „говорения” не делать. То есть – речевой аппарат должен быть натренирован работать с максимальной эффективностью – не допуская неправильного произнесения слов. Имеется в виду, что актёр должен работать над своим родным языком.

   Оказывается, подавляющее большинство людей говорит совсем не так, как это нужно делать по правилам, причём, на своём родном языке. 

   Чтобы научиться „правильно” говорить, Станиславский рекомендовал наблюдать за теми, у кого по каким-то причинам развилось „правильное” произношение (под понятием “правильное” Станиславский имел в виду именно чёткое и внятное произношение слов).

   Вы можете спросить, „Какое отношение это имеет к английскому языку?” Ответ следующий: учиться разговаривать на иностранном языке необходимо используя этот же принцип.

   Другими словами, чтобы научиться „правильно” произносить английские слова, необходимо слушать, как говорят носители языка. Идея, кстати, не нова, но не потеряла актуальности.

   Жители англоязычных стран точно также искажают слова, как и русские (то есть, на „правильном” английском языке говорят немногие и настоящий разговорный английский точно также отличается от идеализированного английского, как и разговорный русский от „идеализированного” русского).

   Но, Станиславский рекомендовал учиться правильной речи именно у тех, у кого она действительно „правильная”. К таким людям, например, он относил (да и по логике это очевидно) профессиональных дикторов.

   Так вот, если прослушивать, как звучит английский язык в исполнении профессиональных дикторов и при этом повторять то, что произносят они, то вполне можно натренироваться выговаривать все слова на английском языке чётко, внятно и понятно для англоязычных людей.

   При этом, несмотря на то что жители англоязычных стран, как я уже говорил, искажают слова в разговорной речи, необходимо сначала учиться говорить у профессиональных дикторов. Ну, а затем постепенно, очень постепенно переходить к прослушиванию „искажённой”, то есть – собственно разговорной речи.

Делать это необходимо осторожно – следует учиться различать отдельные слова и фразы, чтобы научиться понимать то, что говорят в „разговорной” речи, однако при этом не слишком стараться копировать этот вариант произношения (хотя, если это необходимо, то перейти к нему от „дикторского” варианта проще, чем наоборот).

    Прослушивая аудиозапись в исполнении профессиональных дикторов, Вы:

1. Сразу же увидите ошибки в своём произношении (так как услышите своё произношение и сравните его с дикторской речью).

 2. Если копировать произношение слов и целых предложений часто и регулярно, то Вы добьётесь того, что заучите, „правильный” вариант произношения слов и звуков.

 3. Прослушивая, как звучат те или иные слова и одновременно читая текст, Вы будете устанавливать связь между написанием слова и его произношением, в результате чего, когда Вам в каком-то тексте попадется незнакомое слово, похожее по конструкции на то, которое Вам знакомо и произношение которого Вы знаете, то в 90 случаях из ста, незнакомое слово будет произноситься похожим образом. Это так называемое, чтение по аналогии – то, чему учит материал Блока – 1 учебных пособий на этом сайте.

      В общем, подытоживая всё вышесказанное, можно сказать только одно – чтобы научиться правильному произношению и хорошему пониманию английской речи – необходимо слушать аудиозаписи на английском языке, начитанные профессиональными дикторами, особенно – на начальном этапе обучения. Желательно ещё иметь перед глазами напечатанный тот самый текст, который вы в этот момент слышите.

В заключение хочу добавить, что предлагаемые к приобретению на этом сайте учебные пособия полностью озвучены и позволяют в полной мере воспользоваться рекомендациями великого режиссёра. Обилие озвученных параллельных текстов, используемых на начальном этапе обучения позволяет не только правильно произносить слова и фразы, но и понимать смысл сказанного и написанного. А если учесть, что многие тексты этих учебников не просто озвучены, а НАДИКТОВАНЫ медленно и чётко, то становится понятно, что именно по таким материалам проще и быстрее освоить правильное английское произношение.

Нашли ошибку / опечатку?  Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии:

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика Наш сайт в каталоге manyweb.ru

Согласие с рассылкойПолитика конфеденциальности