Shall I keep his books? – Мне оставить у себя его книги?
Please take my dog and keep it till Sunday. – Пожалуйста, возьмите мою собаку и подержите у себя до воскресенья.
hold – держать (в руках)
Please help me, Tim. Hold my bag. – Пожалуйста, Тим, помогите мне. Подержите мою сумку.
Please hold on! – Пожалуйста, не кладите трубку! (телефон) (on произносится с ударением)
Сравните:keep – hold:Please keep my case till Monday. –Подержите у себя мой чемодан до понедельника, пожалуйста.
Please hold my case a moment. – Подержите, пожалуйста, мой чемодан минутку.
Итак, заметим, что основные значения русского глагола“держать“разделили между собой английские глаголы holdиkeep.Каждый из них очень многозначен и не может быть переведён (или объяснён), что называется, “одной строкой”. Тем не менее, между ними есть важное различие:holdобычно относится к прямому, физическому держанию чего-либо (держать в руке, держать за руку), аkeep– к переносному (держать слово, владеть чем-то).
К сожалению, дополнительные значения этих слов, как всегда, сильно усложняют такую простую картину. Не забывайте, что русское слово “держать” тоже весьма многолико. Если вы откроете русский толковый словарь, вы найдёте там множество его значений. Труднее и важнее всего для нас те случаи, когда русские и английские значения не совпадают. Рассмотрим примеры употребления глагола keep.
В прошлый раз мы с Вами очень коротко обсудили словарные
семьи в английском языке. Есть ещё несколько особенностей в английском, которые
надо обсудить, прежде, чем решать, сколько же надо знать слов, чтобы уверенно
заговорить по-английски. И, вообще, надо ли учить слова, пусть даже самым
современным и эффективным способом в отрыве от контекста и грамматической
структуры языка.
А мы с Вами продолжим разбираться в этой непростой теме.
Английское
существительное обладает одной важной особенностью: будучи поставленным перед другим существительным, оно становится его
определением, то есть исполняет роль прилагательного:
shoe – туфля, ботинок;store – магазин; a shoe store – обувной магазин;
stone – камень; heart – сердце; a stone heart – каменное сердце;
Сочетания
типа “существительное+существительное”
иногда настолько сливаются, что образуют
составные существительные. При этом некоторые из них пишутся слитно,
некоторые через дефис, а некоторые – раздельно. Они обычно произносятся с
единым ударением на первом слове:
Chicago university football team. – Футбольная команда Чикагского университета.
Такие
возможности придают английскому языку необычайную гибкость, однако, для нас это
обстоятельство поначалу непривычно и требует внимания; подобрать русский
перевод не всегда просто.
a paper wall – бумажная стена
a wall paper – обои (стенная бумага)
a pocket book – книга карманного формата
an open-air restaurant – ресторан на открытом воздухе.
a front-page story – статья на первой странице газеты.
Подряд
могут стоять два, три и даже четыре существительных.
Действительно,
сколько надо выучить английских слов, чтобы уверенно заговорить по-английски.
Хорошо, пусть не уверенно, пусть с небольшими ошибками, с плохим произношением,
но так, чтобы нас хотя бы понимали, чтобы хоть немного, но понимали.
Сейчас
Интернет просто переполнен заманчивыми предложениями о том, как за очень
короткий срок и, что не менее важно, практически без усилий, можно выучить то
самое необходимое количество английских слов, чтобы уверенно понимать
английскую речь и говорить по-английски.
Однако,
должен Вас разочаровать – практически все эти предложения лишены и
теоретической и практической базы, главная задача авторов этих предложений –
извлечение прибыли за счёт вложенных Вами денег.
Однако, даже не это главное. Дело в том, что, если Вы будете знать очень много английских слов, Вы всё равно не сможете ни грамотно изложить свои мысли, ни понять английскую речь. Почему? Давайте обсудим.
Давно изучаете язык?
Только начали? Хотите говорить без акцента? Готовы на это тратить свое время?
Тогда я вами восхищаюсь. Многие, начиная изучать иностранный язык, думают
примерно так: «Произношение – дело второе, мне бы сейчас лексику, грамматику, а
произношение, да как-то само приложится». Практика показывает, что мнение это
весьма и весьма ошибочно. Именно произношение делает вашу речь распознаваемой
для носителей языка. Соответственно, если произношение оставляет желать лучшего
– не надейтесь на взаимопонимание, будете такие вещи выдавать – и смешно и
грустно.
О пользе учебников
по теоретической фонетике говорить не буду. Польза, безусловно, есть, но только
для специалистов. Лучше поговорим о том, как нам, неспециалистам в этой
области, овладеть каверзным произношением. Существует много приемов,
позволяющих поставить его более-менее прилично. Я сейчас не буду говорить об
акценте, поскольку он включает в себя еще интонационные модели и другие
тонкости.
Прежде всего, определитесь, какому произношениювы хотите научиться. Диалектов во всех языках множество, так что логично ставить стандартное, общепринятое произношение. Диалекты потом будете понимать без особого труда, если оно вам надо. Определитесь с пособиями и материалом, благо сейчас выбор есть. Языковой аудио-материал, которым будете пользоваться впоследствии, желательно выбирать со специалистом. Заметьте, чем выше качество аудиозаписи, чем меньше дефектов речи у дикторов (бывает и такое), тем выше ваши шансы на овладение нормальным произношением.
Местоимение – это
часть речи, которая употребляется вместо существительного или прилагательного.
This is a dog. It is black. (Местоимение it заменяет существительное).
The day was warm. Such days are rare in October. (Местоимение such заменяет прилагательное).
Никаких особых правил
за английским местоимением не числится; надо лишь твёрдо знать десятка три этих
коротких словечек. Поначалу, бывает, их путают – этот этап надо обязательно
преодолеть.
Местоимения делятся
на несколько типов: личные; притяжательные; указательные;
возвратно-усилительные; вопросительные; относительные; неопределённые.
Личные местоимения
Личные местоимения – это те, что изменяются по лицам (я, ты, он и т
д.).
я – I – Всегда пишется с большой буквы.
ты – you
– Современный английский язык не различает ты
и вы – им соответствует одно слово –
you, причём подразумевается
множественное число (это отражается на форме глагола). Чтобы потом не путаться,
примем для себя – слова ты в
английском языке нет вообще.
.Слова he, she относятся только к людям. it обозначает всё остальное, включая
животных. Если животное воспринимается как член семьи, или является персонажем
сказки – можно назвать его he
или she.
Личные местоимения
множественного числа переводятся без осложнений:
мы
– we
вы – you
они –
they
Идём дальше. Русские
личные местоимения могут изменяться
(я – мне, меня, мною). В
английском языке каждому личному местоимению соответствует только одна
дополнительная (объектная) форма:
Эти слова служат в
предложении дополнением:
We see him. –
Мы видим его.
I love her. – Я люблю её.
They understand us. – Они понимают нас.
You know them. – Вы знаете их.
Рассмотрим таблицу:
И, наконец, как и в русском языке, каждому лицу соответствует ещё и притяжательное местоимение
(мой, твой и т. д.), которое
указывает на принадлежность и отвечает на вопрос whose
(чей?); по своей функции оно близко к
прилагательному.
Выпишем теперь все
эти местоимения вместе в “колонки”.
I (я)
me (мне) my (мой)
he (он) him (ему)
his (его)
she (она) her (ей)
her (её)
it it its
we (мы) us (нам) our (наш наша наши)
you (вы) you (вам) your (ваш ваша ваши)
they (они) them (им) their (их)
Одна из необходимых задач начального этапа – научиться уверенно употреблять эти 20 слов. Стройте элементарные фразы в разговоре, на бумаге, в уме – слова должны улечься в голове.
В русском языке
местоимения его и их употребляются как в качестве
личных, так и притяжательных
местоимений. В английском языке
такого совпадения нет:
I know him and his brother. Я знаю его (кого?) и его (чьего?) брата.
I see them and their children. Я вижу их (кого?) и их (чьих?) детей.
Обратите внимание на употребление местоимений в следующих предложениях:
Кто это? – Who is it? Это я. – It is me. Это мы – It is us. Это он – It is him. Это они – It is them. Это она – it is her.
Кто хочет пойти погулять?- Who wants to go for a walk?
Я! – Me!
Итак, мы выписали три
“колонки” личных местоимений. Сейчас давайте
разберём две оставшиеся.
4-я колонка – абсолютная форма притяжательных местоимений
mine — мой, моя, моё, мои
his — его
hers — её
ours — наш, наша, наше, наши
yours — ваш, ваша, ваше, ваши
theirs — их
Вам хорошо знакомы
слова – my, your и т.д. – их иногда
называют притяжательными прилагательными, так как они определяют
существительные: my hat,
your car, his friend.
Новые слова являются
притяжательными местоимениями в полном смысле – они заменяют существительные,
которые определяют:
mine = my
+ существительное
ours = our
+ существительное
This is my room that is yours. (your room) Это моя комната, а это Ваша (комната)
Your book is here and where is hers? Ваша книга здесь, а где её (книга)?
Переведите:
1. This is my room that is yours.
2. I don’t think your car is better than mine.
3. Their house is very big and ours is small.
4. Your plate is on the table and where is hers?
Ещё одна иллюстрация
употребления этих слов:
Whose cup is it? — Чья это чашка?
It’s mine.
It’s his.
It’s yours.
Отсутствует лишь
местоимение этого ряда для it
That is the cat’s cup. – It’s its cup.
Кстати не
путайте it’s = it is; и its;
В русском языке такие слова не нужны, т. к. местоимения мой, твой, и другие могут стоять без существительного.
Пример
1.Is this your bag? – Это Ваша сумка? Yes, it’s mine. It’s my bag. – Да, моя. Это моя сумка.
2.My father is a teacher. – Мой отец – учитель. Mine is an engineer. – Мой – инженер.
3.How much is the book? – Сколько стоит эта книга? What is its price? – Какая её цена?
Обратите внимание на
то, что its – притяжательное местоимение от
it, а it’s
(с апострофом) – краткая форма it is
или it has.
Специальные вопросы о принадлежности начинаются
с вопросительного слова whose – чей.
Whose
bag is on the table? – Чья
сумка
на
столе?
Whose friends studies at school? – Чьи друзья учатся в школе?
Итак, мы выяснили –
Притяжательные местоимения указывают на принадлежность и отвечают на вопрос whose (чей? чья? чьё? чьи).
В английском языке притяжательные местоимения имеют две формы:
Притяжательные
местоимения первой формы выполняют в предложении функцию определения и стоят
перед существительным:
Her book is on the table. – Её книга на столе.
Если существительному
предшествует прилагательное, то притяжательное местоимение первой формы
ставится перед ним:
Her English book is on the table. – Её английская книга на столе.
Притяжательные
местоимения второй формы заменяют существительное, поэтому после них
существительное никогда не ставится. Эти местоимения всегда употребляются
самостоятельно, т.е. абсолютно.
Take my pen. Mine is better. – Возьми мою ручку. Моя лучше.
I know his brother but I do not know yours. – Я знаю его брата, но не знаю твоего.
А теперь сведём в
таблицу изученные нами личные местоимения и попытаемся ещё раз посмотреть, как они
‘’работают”
И последняя пятая
“колонка” – Возвратные местоимения.
Английским возвратным
местоимениям в русском языке соответствуют частица –ся(сь) в возвратных глаголах и местоимениях: себя, себе,
собой.
He defended himself bravely. – Он храбро защищался. (Он защищал себя
храбро).
I shave myself
– Я бреюсь. (Я брею себя).
She washes herself
every morning – Она умывается каждое утро. (Она умывает себя каждое утро)
You can buy yourself
a new dress. – Вы можете купить себе новое платье.
She saw herself
in the looking-glass. – Она увидела себя в зеркало.
В русском языке возвратное местоимение себя не имеет особых форм для выражения лица, рода и числа.
В английском языке
для каждого лица, рода и числа употребляется соответствующее местоимение:
He spoke about himself. – Он говорил о себе.
She spoke about
herself. – Она говорила о себе.
They spoke about
themselves. – Они говорили о
себе.
Рассмотрим таблицу
возвратных местоимений:
Единственное число Множественное число
I – myself we – ourselves
you – yourself you – yourselves
he – himself they – themselves
she – herself
it – itself
Обратите внимание:
возвратные местоимения единственного числа образуются при помощи суффикса –self, присоединяемого к
соответствующему личному местоимению, а возвратные местоимения множественного
числа имеют суффикс –selves.
Здесь, как Вы видите, проявляется различие между ты – yourselfи вы – yourselves.
Существует ещё много разрядов местоимений (вопросительные, относительные, неопределённые и другие). Запоминать эту классификацию сложно и необязательно. Важно другое: Одни местоимения – личные, притяжательные, возвратные изменяются по лицам – поэтому и образуют “колонки” из семи слов. “Колонок” этих всего пять. Остальные местоимения живут как бы сами по себе, общих грамматических правил у местоимений нет, поэтому учить мы их дальше будем просто как служебные слова с их конкретными особенностями.
Если вам понравилась статья, расскажите о ней в социальных сетях или сохранить в закладки:
1. The sun (not to rise) yet, but the sky in the east is getting lighter every minute. 2. I (to see) you walking along the street the other day with а heavy bag. 3. I (not to read) the newspaper today. 4. It is very late, and trams (to stop) running: we must find а taxi to get home. 5. How many times you (to bе) to St. Petersburg? 6. At last I (to translate) this article: now I shall have а little rest. 7. We (to go) to the country yesterday, but the rain (to spoil) all the pleasure. 8. My watch was going in the morning, but now it (to stop). 9. The lecture (not yet to begin) and the students are talking in the classroom. 10. She just (to go) out. 11. She (to leave) the room а moment ago. 12. We (not yet to solve) the problem. 13. When it all (to happen)? 14. The morning was cold and rainy, but since ten o’clock the weather (to change) and now the sun is shining brightly. 15. Show mе the dress which you (to make). 16. Oh, how dark it is! А large black cloud (to cover) the sky. I think it will start raining in а few minutes. 17. Oh, close the window! Look, all my papers (to fall) on the floor because of the wind. 18. When you (to open) the window? – I (to open) it ten minutes ago.
Если вам понравилась статья, расскажите о ней в социальных сетях или сохранить в закладки:
Я - Леонид Слободинов, учитель-практик. Проработав не один десяток лет с детьми, создал методику обучения английскому языку детей дошкольного и младшего школьного возраста.